Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

turk_edebiyati:kutuk_02 [2015/11/14 17:50] (current)
Line 1: Line 1:
 +~~NOCACHE~~ 
 +<​php>​tpl_youarehere();</​php>​ 
 +---- 
 +<​php>​esnek_yatay_reklam();</​php>​ 
 +[<​2>​] 
 +~~Title: Kütük : 02~~ 
 +=== KÜTÜK === 
 +=== ÖMER SEYFETTİN === 
 +---- 
 +"​Hayır,​ etmediler."​ \\ 
 +"​Kalenin kumandanı kimdi?"​ \\ 
 +"Zondi isminde bir kahraman..."​ \\ 
 +"Ben onların kahramanlıklarını bilirim. Verdikleri sözü tutmazlar... Vire'​yi bozarlar. Elçiye hakaret ederler."​ \\ 
 +"​Hayır,​ Arslan Bey, Zondi bildiklerinizden deÄŸil. Çok mert bir adam." \\ 
 +"​PaÅŸa,​ teslim teklifini kiminle gönderdi?"​ \\ 
 +"Papaz Marten Uruçgalo ile...'​ \\ 
 +"Ne ise... Türk elçi gönderseydi,​ mutlaka kafasını keserler, kale bedenlerinden aÅŸağı fırlatırlardı."​ \\ 
 +"PaÅŸa Türk elçisi gönderseydi,​ Zondi bunu yapmazdı."​ \\ 
 +"Ne biliyorsun?"​ \\ 
 +"Papaz Marten'​e söylediÄŸi sözlerden anladım? \\ 
 +"Ne demiÅŸ?"​ \\ 
 +"​DemiÅŸ ki; git, paÅŸaya söyle. Bana teslim teklif etmesin. Bir askere bundan büyük hakaret olamaz. O nasıl savaÅŸ adamı ise, ben de savaÅŸ adamıyım. Ya ölürüm, ya galip gelirim. Ama görüyorum ki, benim iÅŸim bitti. O durmasın, bütün kuvvetiyle hücum etsin. Ben mutlaka, yıkılacak kalenin taÅŸları altında kalmak isterim."​ \\ 
 +"Sahi, namuslu bir askermiÅŸ..."​ Kâhya; \\ 
 +"​Yalnız namuslu bir asker deÄŸil, Arslan Bey" dedi, "Hem de gayet yüce ruhlu bir mert." \\ 
 +"​Nasıl?​..."​ \\ 
 +"​Bakın anlatayım. Papaz Marten, ordugâha ret haberini getirmek için dönerken, Zondi onu tutmuÅŸ. Eskiden esir aldığı iki Türk delikanlısını yanına getirmiÅŸ. Bunlara gayet kıymetli erguvani elbiseler giydirmiÅŸ. Ceplerini altınla doldurmuÅŸ. 'Al bunları paÅŸaya götür. Benimle beraber ölmelerini istemiyorum. Çok yiÄŸit gençlerdir. Terbiyelerine dikkat etsin. Devletine iki büyük asker yetiÅŸtirmiÅŸ olur' demiÅŸ."​ \\ 
 +"Sahi yüce bir adammış..."​ \\ 
 +"​Sonra,​ elimize diri geçen esirlerden iÅŸittik: Kalenin avlusuna silahlarını,​ gümüş takımlarını,​ en kıymetli eÅŸyalarını yığarak, yakmış. Ahırındaki savaÅŸ atlarını, aÄŸlayarak, kendi eliyle öldürmüş. \\ 
 +Son hücumda bizim asker, kalenin kapısını zorladı. Kırdı. Yeniçeriler,​ bir kurÅŸunla yaralanan Zondi'​yi diri diri yakalamaya çok çalıştılar. Ama mümkün olmadı. O, diz üstü sürünerek,​ her tarafı kılıçla, mızrakla delik deÅŸik olup, ölünceye kadâr vuruÅŸtu."​ \\ 
 +"Demek paÅŸa, bu mert düşmanla konuÅŸamadı."​ \\ 
 +"Evet, konuÅŸamadı. Vücudu ile kesik başını kalenin karşısına gömdürdü. Mezârının üstüne bir mızrak, bir bayrak dikilmesini emretti."​ \\ 
 +<​php>​sayfa_numaralama(7);</​php>​ 
 +<​php>​esnek_yatay_reklam();</​php>​